Издание книг

Об издательстве

Новости

Магазины

Контакты
Сколько стоит издать книгу
Авторы
Наша библиотека
Карта сайта
Заказать расчет

Лидеры продаж
Повести. 1941–1942 годы
Библия здорового питания. Простые правила, которые позволят вам правильно питаться и оставаться здоровыми и стройными.
Мой отец - генеральный конструктор. Авторский тираж.
Центр ядерных знаний
Москва моими глазами. Прогулки по городу
Сборник научных трудов А.С. Пучкова
Футбол в Европе. Энциклопедия
Хождение за три моря. Лебединая песня крейсерской подводной лодки «К-43». AVATAR / Издание третье, исправленное и дополненное
Рецепты моей любимой тёщи
Футбол в Европе. Энциклопедия
Хождение за три моря. Подарочная
Жемчужина. Оранжевое настроение.
Хождение за три моря. На английском языке
Хождение за три моря. На русском языке

Ближайшая презентация    

Участник госторгов


 

 

Отзывы на книгу известных  людей 

 

 

 

 

 

Арун Кумар Синх,

Вице-адмирал Индии 

     Дорогой читатель! Впервые я познакомился с молодым и симпатичным капитаном 3-го ранга Александром Тереновым более 25 лет назад в 1983 году во Владивостоке, куда мы прибыли обучаться на атомной подлодке с крылатыми ракетами «К-43» класса «Чарли» (позже, уже под индийским флагом, получившей имя «Чакра»). Александр Иванович, командир этой подлодки, представился просто Александром, и с тех пор я так его и называю. За время нашей 30-месячной подготовки Александр был дважды повышен в воинском звании и стал капитаном 1-го ранга.

Для многих из нас это был не первый визит в Советский Союз, и мы знали, что советский подводник, как правило, прост в общении, дружелюбен, с неиссякаемым чувством юмора, и умеет как хорошо работать, так и хорошо выпивать. Все это целиком относится и к командиру подлодки Александру Теренову, свидетелю крушения советской империи, когда ее могучий флот значительно сократил свою мощь. Изданная им книга ценна не только хорошим полиграфическим исполнением с 80 полностраничными цветными фотографиями, но и тем, что написана не писателем, а командиром, который успешно обучил индийские экипажи во Владивостоке и провел три года в Индии. Много советских и российских моряков побывали в Индии, но почти никто не написал об этом на английском языке, что делает книгу особенно привлекательной.

В течение многих недель в условиях тесноты подлодки я имел возможность наблюдать за тем, как он командует своим кораблем, и могу заявить, что это настоящий профессионал. Очень бы не хотелось быть на месте его противника, когда Александр выполняет торпедную или ракетную атаку.

В феврале 2001 года, как командующий Восточным флотом, я участвовал в международных учениях, в том числе и с российским флотом, а затем и в смотре в Мумбае. Российскую сторону представлял отряд кораблей из двух эсминцев под командованием заместителя командующего Тихоокеанским флотом вице-адмирала Александра Конева, который также был подводником. Получив разрешение своего командования на базе подводных сил, я организовал небольшой прием для российских моряков, на котором адмирал Конев подарил мне глубиномер с подводной лодки «К-43 - Чакра». Этот драгоценный подарок с соответствующей надписью я передал в музей подводных сил Индии – подводную лодку «Курсула» в Визакхапатнаме.

Чуть ранее, в 1999 году, когда я посетил Москву, будучи командующим подводными силами, с помощью российского главкома В. Куроедова я разыскал Александра, и мы встретились за «рюмкой чая». В 2008 году он, уже в отставке, в составе делегации побывал в Индии. Узнав от наших совместных друзей, что я тоже ушел в отставку, он подарил мне свою книгу, изданную в России на русском языке, которая сегодня переведена вице-адмиралом Р. Ганешем на английский язык. Прочитав книгу, я, как участник тех событий, отчетливо вспомнил все приключения, смешные и не очень, произошедшие с подлодкой «Чакра» и ее экипажами во Владивостоке и в Индии. Будучи джентльменом, Александр все это описал с юмором, анекдотами о подводной лодке, водке и молодке.

Эта книга, безусловно, должна быть прочитана не только подводниками, но и всеми военнослужащими, поскольку в увлекательной форме описана очень интересная, фантастически удивительная история взаимодействия советского и индийского флотов.

Желаю всем приятного чтения!

Вице-адмирал (в отставке) Арун Кумар Синх

Командующий Восточным Военно-Морским Командованием (2005-2006)

 


 

Вице-адмирал Индии Р. Ганеш 

(переводчик английской версии книги)

Когда в прошлом году мой хороший друг Александр Теренов попросил перевести на английский язык его книгу о службе в Индии, я согласился не задумываясь. Он был командиром атомной подводной лодки класса «Чарли», которая была сдана в аренду Индии Советским Союзом в 1988 г., и именно от него я имел честь принять командование кораблем, когда тот перешел под индийский флаг.

Эта книга – о той самой подводной лодке «К-43», известной на индийском флоте как «Чакра», которая провела несколько лет своей замечательной жизни под индийским флагом и ознаменовала тем самым для Индии начало эры атомных подлодок. Эта история рассказана с субъективной позиции автора, что делает ее чрезвычайно занимательным чтивом, от которого невозможно оторваться.

На Александра Ивановича была возложена невероятно сложная задача: он отвечал за практическое обучение индийских экипажей на своем корабле во время подготовки их во Владивостоке, и, надо сказать, превосходно справился с этой ролью. В то время Сэм Даниэль (старший из командиров), Субхаш Ананд и я были назначены командирами обучавшихся индийских экипажей. Мы были на 10–12 лет старше Александра Теренова, уже командовали подводными лодками, имели по четыре нашивки на рукаве как капитаны 1-го ранга, а также опыт преподавания и службы на кораблях и в штабах. Он же был капитаном 3-го ранга (соответствует капитан-лейтенанту в индийском флоте) и имел более узкоспециальный, но при этом более насыщенный опыт службы на флоте. По количеству лет, проведенных в море, мы были с ним на равных. При этом он никогда не подчеркивал превосходство своего положения, ему не было необходимости лишний раз напоминать, кто здесь командир. Он был очень дружелюбным и приятным в общении человеком, но в нем всегда чувствовалось то спокойное достоинство, которое отличает опытного человека у штурвала.

По моему мнению, самой сложной задачей, порученной командиру Теренову, было именно обучение трех индийских командиров. Многим из нас приходилось за годы службы пользоваться услугами лоцманов, передавая им управление нашими кораблями при входе в базу. Нам хорошо знакомо чувство беспокойства от того, что кораблем управляет ктото другой, при том, что ответственность за корабль продолжает оставаться за командиром. Александр Иванович переживал этот стресс не один год, и в гавани и в море, и справлялся с ситуацией с тем спокойствием и уверенностью, которые приходят только с опытом, профессионализмом и знанием. Я завидовал его способности удерживаться от вмешательства в управление кораблем до того самого момента, когда это становилось совершенно необходимым, и когда это все же происходило, он каким-то образом умудрялся обставить все так, чтобы никто из экипажа, кроме индийского командира, и не заметил. Уверен, что мои коллеги согласятся с тем, что мы научились очень многому у этого славного русского командира.

Сложность задачи, стоявшей перед Александром Тереновым во время подготовки экипажей во Владивостоке, была несравнима с тем, что предстояло ему после передачи подводной лодки индийскому флоту. Ведь если вначале он официально руководил обучением и имел четко определенные полномочия, то позже его статус был менее однозначный. Совершенно очевидно, что беспрецедентная передача атомной подводной лодки в аренду автоматически означала, что должны были соблюдаться определенные условия, которые бы позволяли Советскому Союзу выполнять международные обязательства, что означало, что несколько членов советского экипажа (семь-восемь человек) должны были находиться на корабле в любое время, и в гавани, и в море. При этом тот факт, что корабль ходил под индийским флагом, также означал, что ответственность за корабль, экипаж и ядерный реактор лежала целиком и полностью на индийском командире. К счастью для нас, между советскими и индийскими офицерами ни разу за три года аренды не возникали разногласия по этому поводу. Это удивительно, учитывая деликатность ситуации, и несомненно свидетельствует, о профессионализме и такте обоих экипажей.

Трудность командира Теренова была несколько иного рода. Ему пришлось сменить должность командира подводной лодки на новую – «руководитель группы советских специалистов на объекте «S». С его мудростью и опытом ему не составило труда войти в новую роль, но судя по редкости упоминаний индийского экипажа в книге, видимо, ему и членам его команды все же недоставало их прежней роли. Это, несомненно, было тяжелым испытанием, и я не знаю, много ли нашлось бы индийских офицеров, которые на месте Александра Ивановича выдержали бы его с таким же достоинством.

Не будучи профессиональным переводчиком, перед началом работы над книгой я составил для себя несколько правил. Первое, что я сказал себе – что книга не моя, а автора. Ценность ее в том, что она описывает впечатления и мнения автора и его соотечественников, которых внезапно отправили в далекую, древнюю, экзотическую страну, не дав им времени как следует подготовиться. Мнение читателя иногда не во всем может совпадать с мнением автора, но это и понятно, учитывая то, какой большой и сложной, в сущности, страной является Индия. Но книга написана с подкупающей искренностью и доброжелательностью, и мне было чрезвычайно интересно узнать мнение «как бы со стороны» о тех вещах, которые мы в Индии воспринимаем как должное. С другой стороны, как участник некоторых событий, описанных здесь, я отдаю себе отчет в том, что есть некоторые аспекты, которые не нашли отражения в рассказе. Но, как говорит сам автор, не обо всем еще можно написать. Поэтому я не пытался каким-то образом отредактировать, исправить или добавить что-либо в рассказе, если только того не требовали сложности перевода красочного русского языка.

Во-вторых, я решил, что в переводе должен быть сохранен стиль автора, чтобы чувствовался его характер, которым пронизана вся книга. На деле это оказалось легче сказать, чем сделать, поскольку Александр Иванович использовал уникальный стиль изложения, чередуя основное повествование своими историями из прошлого, анекдотами, заметками об истории и культуре. Его книга – это замечательный калейдоскоп событий и характеров, перемешанных в пространстве и времени, а красочные описания могут нередко сменяться техническим текстом, а потом скабрезной шуткой. Его рассказ пронизан откровенными и интересными комментариями о подлодках и флоте, которые он часто подает с самоиронией, что так характерно для него. Все это усложнило задачу переводчика, особенно такого неопытного, как я. Помогло мне в моем нелегком, но приятном деле знание русских людей и дружба с самим автором. Эта книга неожиданно открыла для меня в Александре Ивановиче идеалиста и романтика, о чем я никогда не подозревал, и мне кажется, что теперь, переведя его «опус», как он с неоправданной самоиронией называет свою книгу, я знаю его гораздо лучше, чем раньше.

Сдача в аренду «Чакры» стала знаменательным событием в истории международного военно-морского сотрудничества и в развитии индийского флота. Успешная эксплуатация атомной подлодки индийским флотом свидетельствует о профессионализме наших моряков и офицеров. Это также доказало эффективность методов обучения на советских подлодках. От себя хочу добавить, успех этой программы – во многом заслуга Александра Ивановича, чьи личные качества произвели большое впечатление на всех, кто имел честь служить с ним. Все участники этой саги с полным правом могут чувствовать себя причастными к созданию истории нашего военно-морского флота.

Вице-адмирал (в отставке) Р. Ганеш

Командующий Южным Военно-Морским Командованием (1999-2000)


 

 

 

 

Капитан 1-го ранга запаса Курилов В.И.

      

     Очень интересная и увлекательная вещь. Читается на одном дыхании. Это не история "К-43". Это славная и малоизвестная страница нашего славного и могучего атомного подводного флота. Сам автор, А. Теренов, пожалуй, единственный офицер-подводник атомного флота СССР, который имея опят длительного общения с офицерами атомного и не атомного флота другого государства и лично, изнутри, знает их морскую службу, организацию боевого применения наших АПЛ в их условиях. И этот опыт незаменим и востребован. Считаю, что история "К-43", так вдохновенно описанная автором, полезна и необходима всем подводникам России, испытывающим гордость за нашу нелегкую мужскую профессию. Думаю, что в наше время очень немногие знают даже о самом факте сдачи АПЛ в аренду другому государству. Рассуждения А.Теренова об истории Индии, ее обычаях, традициях, и связь их с ВМФ России интересна и полезна, а эссе о напитках- вообще шедевр!!!! Снимки природы Камчатки - уникальны. Благодарю за удовольствие прочесть эту "лебединую песню"


 

 

Адмирал Налетов И. И.
Начальник штаба Северного флота 1992 - 1996 гг.

 

      Для меня большая честь и привилегия написать несколько строк о легендарном командире атомной подводной лодки и моряке с большой буквы. Ничего в своих эпитетах я не преувеличил и стараюсь в своей жизни придавать значение сказанным словам. С Александром Ивановичем Тереновым мы командовали атомными подводными лодками одного проекта, я - чуть раньше, он - чуть позже. Вместе служили в 11-й дивизии подводных лодок Северного флота, совершали походы в центральную часть Арктики, Атлантику и Средиземное море и вот теперь занимаемся военно-техническим сотрудничеством с зарубежными странами. "К-43" - легендарная подводная лодка, и автор с любовью, как положено ее командиру, пишет о всех ее ипостасях. Талантливый человек талантлив во всем! Командиры атомных подводных лодок - это штучные специалисты. Вот таким уникальным, толковым человеком является Александр Иванович. Он и по жизни открытый, без второго дна, его приятно читать, с ним приятно и просто общаться. Неожиданно он раскрыл в себе талант флотского писателя. Прочитайте, и вы согласитесь со мной.


 

Вице-адмирал Р. Голосов
Герой Советского Союза

     Представляется, книга заинтересует и широкий круг читателей. Передача в аренду атомной подводной лодки флоту Индии - уникальное событие в советском ВМФ, и известно о нем немного и немногим. Поэтому даже достаточно краткое описание проблем подготовки корабля и экипажа, организации обучения индийских специалистов, условий плавания и быта подводников в составе индийских ВМС интересно в познавательном плане. "Лирические отступления" автора, да еще с долей юмора, позволяют представить некоторые детали службы и быта советских подводников. Для нашего читателя, безусловно, будут интересны факты из жизни индийских моряков. В советское время информацией об условиях службы и быта иностранных коллег нас, к сожалению, не баловали. Специалисты-подводники, думается, не оставят без внимания заключительный раздел работы - "Перишер", дающий повод поразмышлять на тему: "А все ли правильно у нас с организацией подготовки и воспитания командиров подводных лодок?" Значительно оживит книгу соответствующий подбор фотографий, особенно с видами столь экзотических мест, как Индия и Камчатка.

 


 

 

Адмирал Валуев В. П.
Командующий Балтийским флотом в 2001-2006 годы

       События, описанные в этой книге, давно заслуживали публикации, однако ценны они еще и тем, что изложены не писателем, а командиром, прошедшим за восемь командирских лет огонь, воду и медные трубы. Советские и российские подводники вписали много ярких страниц в историю флота, и аренда атомной подводной лодки без сомнения является одной из них. Огромное достоинство книги в том, что она хоть и написана как документальная повесть, но читается как приключенческий роман, а потому понятна и интересна не только морякам, но и далеким от военной службы людям. Природная любознательность, наблюдательность, хорошие командирские качества позволили Александру Ивановичу простым, доступным языком донести до нас очень интересные факты из жизни подводников двух стран. Казалось бы, ходили мы в море на одних и тех же кораблях, бывали в одних и тех же океанах и морях, а он сумел найти такие слова, которые превратили нашу службу в приключение. В его любимой шутке о том, что он начинает говорить на английском без акцента после трех стаканов виски, есть доля правды: не так много у нас командиров кораблей, которые говорят на иностранных языках и даже управляют с помощью них кораблями.
Очень интересен подбор фотографий и комментарии к ним. Они сделают книгу бестселлером среди моряков. Заключительный же раздел про подготовку командиров подводных лодок Соединенного Королевства, несомненно, еще вызовет споры среди наших подводников.


 

 

 

 

Контр-адмирал Берзин А.С.,

командир 10-й  дивизии ТОФ 1976-1982гг.

      С большим удовольствие я прочитал книгу Александра Ивановича Теренова  "Хождение за три моря".Будучи командиром 10 дивизии подводных лодок, в 1979 году я встречал подводную лодку К-320, которая перешла подо льдами с Северного флота на Камчатку, помощником командира на ней был тогда Александр Иванович, тогда то мы с ним и познакомились. Начало хождения за три моря подводной лодки К-43 началось летом 1982 года, я ещё командовал  дивизией, а в сентябре убыл к новому месту службы. Лично у меня остались самые хорошие и теплые воспоминания об Александре Ивановиче как офицере-подводнике и человеке.
Книга написана грамотно, профессионально и с любовью к своему экипажу. В 1959-1960 годах я плавал на судах торгового флота, посмотрел весь мир, прошел все океаны и моря, что значительно повысило мой уровень моряка.Опыт, который получил Александр Иванович в этой командировке,является бесценным. Если бы я был ГК ВМФ, то такого командира в дальнейшем назначил бы на ответственные посты и присвоил бы звание адмирала.
Прочитав книгу невольно появляются у меня выводы:
-готовить командиров подводных лодок нужно , как это делают в английском флоте;
-командирам подводных лодок надо доверять, не обременять их "опекунами";
-офицеров нужно учить английскому языку так, чтобы они могли свободно говорить и командовать, взаимодействовать с командованием других стран;

Спасибо за книгу и совместную службу, Я Вами горжусь! Успехов Вам, пишите ещё, не останавливайтесь на достигнутом!



Новости
31.12.2017
ВАЖНАЯ НОВОСТЬ

Новинки


Анализ веб сайтов    

Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законом.

Ответственность за содержание произведений несут их авторы. Сайт носит информационный характер. Не является договором оферты. При перепечатке и копировании любых опубликованных на сайте материалов разрешение издательства обязательно. 

© «Издательство Спорт и Культура – 2000» 2007–2017 г.
Контактная информация